|

Casos Particulares
1) É obrigatório o uso de artigo determinado para informar as horas, dias da semana e datas.
 |
Son las seis en punto.
(São seis em ponto.)
El resultado de los exámenes saldrá el lunes.
(O resultado dos exames sairá segunda-feira.)
Nascà el 19 de febrero de 1982.
(Nasci dia 19 de fevereiro de 1982.) |
a) Diante dos números que indicam as horas se usa artigo e se omite a palavra horas:
Son las siete.
(São sete horas.)
b) Diante dos dias da semana se usa o artigo, sem preposição:
El domingo voy a la feria.
(Domingo vou à feira.)
2) Diante de um nome de pessoa, paÃs, região ou continente, não se usa o artigo, salvo quando estiver determinado por um adjetivo, oração relativa ou complemento.
España es un Estado de la Unión Europea.
(Espanha é um Estado da União Europeia.)
La Italia del Norte es muy linda.
(A Itália do Norte é muito linda.)
Exceções: La Habana, La Argentina, La India, Los Estados Unidos, El Japón, etc.
3) Diante das formas de tratamento, exceto Don.
 |
El general San MartÃn vino cenar conmigo.
(O general São MartÃn veio jantar comigo.)
La señora Mercedes duerme mucho.
(A senhora Mercedes dorme muito.)
Don Ricardo es muy guapo.
(Don Ricardo é muito bonito.) |
4) Emprega-se el no lugar de la e un no lugar de una diante de um substantivo feminino singular iniciado por a ou por ha tônico para evitar cacofonia.
el agua (a água) / el alma (a alma)
un águila (uma águia) / un hada (uma fada)
Quando o substantivo feminino estiver no plural, mantém-se a forma original:
las aguas / las almas / las águilas / las hadas
5) Artigos não precedem adjetivos possessivos, mas precedem pronomes. Em português, para esse caso o uso do artigo é facultativo.
Los mis libros. (errado) / Los mÃos. (correto)
Mi familia es enorme.
(Minha famÃlia é enorme.)
Me entregaron su periódico.
(Entregaram-me seu jornal.) |
 |

|