Material de Apoio

 Artigos
 Substantivos
 Demonstrativos
 Possessivos
 Pronomes
 Adjetivos
 Advérbios
 Mais conteúdos [+]

Pratique

 Exercícios resolvidos
 Provas de vestibular
 Simulados on-line
 Atividades

Ajuda

 Laifis de Espanhol
 Área dos Professores
 Tradutor de palavras
 Vocabulário básico
 Falsos amigos
 Como se diz?

Entretenimento

 Jogos on-line
 Trava-línguas
 Nomes e apelidos
 Palíndromos
 Piadas

Diversos

 Espanhol pelo mundo
 Curiosidades
 Espanhol x Castelhano
 Poemas
 Signos do Zodíaco
 Hinos
 Personalidades
 Letras de músicas
 Indicação de livros
 Fale conosco

 
Busca Geral

 

Pronome Pessoal Complemento (Pronombre Personal Complemento)

São aqueles que exercem função sintática de objeto direto, objeto indireto ou pronome reflexivo. Aparecem nas seguintes formas:

Átonas: Não precedidas de preposição.

Tônicas: Sempre precedidas de preposição.

FORMAS ÁTONAS: me / te / se / nos / os / se

 

As formas átonas são empregadas nos seguintes casos:

a) Na conjugação de verbos reflexivos

  Esteban se lava.

  (Esteban lava-se.)

   Cálzate los zapatos.

   (Calça-te os sapatos.)

Mañana me despierto a las diez.

(Acordo-me às dez horas amanhã.)

 

b) Como complemento direto ou indireto

    No nos llames tan tarde. (objeto direto)

    (Não nos chame tão tarde.)

    Me mandaron un regalo. (objeto indireto)

    (Mandaram-me um presente.)

 

c) Como expressão de involuntariedade

Utiliza-se quando a ação não ocorre por intervenção deliberada de um agente, mas acidentalmente. Usa-se se + pronome átono + verbo na 3ª pessoa (concordando com o substantivo).

    ¡Cuidado! ¡El perro se te está escapando!

    (Cuidado! O cachorro está escapando!)

     Se me rompió la taza.

    (A xícara quebrou.)

     Se nos cayeron los relojes.

    (Os relógios caíram.)

 

FORMAS ÁTONAS: lo / la / los / las


Empregam-se sempre como complemento direto, ou seja, substituindo objetos diretos.

1) Llama un taxi, por favor.

    (Chama um táxi, por favor.)

    Llámalo, por favor.

    (Chama-o, por favor.)

              

2) Visitaré a mi familia en mis vacaciones.

    (Visitarei minha família em minhas férias.)

    La visitaré en mis vacaciones.

    (Eu a visitarei em minhas férias.)

3) ¿Has encontrado a tus amigos?

    (Encontraste teus amigos?)

    No, los estoy buscando.

    (Não, estou procurando-os.)

 

Atenção!

Diferentemente do português, em espanhol os objetos diretos de pessoa ou coisa/animal personificado aparecem precedidos da preposição a. Repare nos exemplos dados acima: os objetos diretos precedidos da preposição a (segundo e terceiro exemplo) são objetos de pessoa, enquanto que o objeto direto não preposicionado (primeiro exemplo) refere-se à coisa não personificada.

 

   

 

c

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2014 Só Espanhol. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Virtuous.