Substantivos heterosemânticos
Heterosemânticas
São palavras em espanhol muito semelhantes na grafia e na pronúncia destas em português, mas que possuem significados totalmente diferentes. São conhecidas como falsos amigos.
Espanhol apellido ancho berro bolsa brincar caprichoso carro carroza cartera cena cepillo cerrar coche cola contestar copa crianza criatura cubiertos cuello débil embarazada enojado escena escoba escritorio estofado exquisito fechar flaco fuente jamón jugar largo listo lívido luego morado oficina ofuscar oso pasta pelirrojo pelo perejil prejuicio presunto prolijo pronto rango raro / extraño rasgo rato ratón reto rojo rubio salsa sitio sobrenombre / apodo sótano taller taza tirar todavía vaso zueco zurdo |
Português sobrenome largo agrião saco / sacola pular teimoso charrete carruagem bolsa jantar escova fechar carro cauda responder taça criação criança talheres pescoço fraco grávida zangado cena vassoura escrivaninha carne com molho gostoso / bom datar magro bandeja / fonte presunto brincar longo / comprido esperto / pronto arroxeado depois roxo escritório enfurecer urso massa ruivo cabelo salsa preconceito suposto caprichoso logo classe / posição esquisito traço momento rato desafio vermelho loiro molho lugar apelido porão ateliê / oficina xícara puxar / atirar ainda copo tamanco canhoto |