Artigos
 Substantivos
 Demonstrativos
 Possessivos
 Pronomes
 Adjetivos
 Advérbios
 Mais conteúdos [+]

 Exercícios resolvidos
 Provas de vestibular
 Simulados on-line
 Atividades

 Tradutor de palavras
 Vocabulário básico
 Falsos amigos
 Como se diz?

 Jogos on-line
 Trava-línguas
 Nomes e apelidos
 Palíndromos
 Piadas

 Espanhol pelo mundo
 Curiosidades
 Espanhol x Castelhano
 Poemas
 Signos do Zodíaco
 Hinos
 Personalidades
 Letras de músicas
 Indicação de livros
 Fale conosco

Busca geral

 

O Artigo Neutro LO (El Artículo Neutro LO)

O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios. É invariável, pois não se associa a nenhum substantivo masculino ou feminino.

Exemplos:

   Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor, adjetivo)

   (O melhor de tudo foi a festa.)

   La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais, advérbio)

   (A paz é o mais valioso sentimento.)

Cuidado!

O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL.

Exemplos:

Lo bonito en un partido es ver goles. (O bonito em uma partida é ver gols.)

El bello coche de Pablo fue muy caro. (O belo carro de Pablo foi muito caro.)

 

Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.

Exemplo:

   Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.

   (O que me fascina em ti é a tua inteligência.)     

Atenção: Nunca ponha o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É muito comum que os brasileiros cometam esse erro, confundindo "lo" com "o" (artigo masculino, em português). Substantivos masculinos aceitam somente o artigo "el".

 

Expressões coloquiais com Lo

Emprega-se  o artigo neutro Lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para gênero e número, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:

Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo.

Exemplo:

   No sabes lo complicada que es mi situación. (Você não sabe o quanto é complicada minha situação.)

 

Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio.

Exemplo:

   No me di cuenta de lo rápido que pasó este año. (Não me dei conta do quanto passou rápido este ano.)

Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio.

 

Exemplo:

   Mira lo roto que está este traje! (Olha que rasgada que está esta roupa!)

 

Contração do Artigo

A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração: al e del.

Al:  Preposição a + artigo el

   Exemplo: Voy al puerto. (Vou ao porto.)

Del: Preposição de + artigo el

   Exemplo: Vengo del puerto. (Venho do porto.)

  

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Fale conosco

Copyright © 2010 Só Espanhol. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Virtuous.