Substantivos heterosemânticos

Heterosemânticas

São palavras em espanhol muito semelhantes na grafia e na pronúncia destas em português, mas que possuem significados totalmente diferentes. São conhecidas como falsos amigos.


Espanhol

apellido

ancho

berro

bolsa

brincar

caprichoso

carro

carroza

cartera

cena

cepillo

cerrar

coche

cola

contestar

copa

crianza

criatura

cubiertos

cuello

débil

embarazada

enojado

escena

escoba

escritorio

estofado

exquisito

fechar

flaco

fuente

jamón

jugar

largo

listo

lívido

luego

morado

oficina

ofuscar

oso

pasta

pelirrojo

pelo

perejil

prejuicio

presunto

prolijo

pronto

rango

raro / extraño

rasgo

rato

ratón

reto

rojo

rubio

salsa

sitio

sobrenombre / apodo

sótano

taller

taza

tirar

todavía

vaso

zueco

zurdo

Português

sobrenome

largo

agrião

saco / sacola

pular

teimoso

charrete

carruagem

bolsa

jantar

escova

fechar

carro

cauda

responder

taça

criação

criança

talheres

pescoço

fraco

grávida

zangado

cena

vassoura

escrivaninha

carne com molho

gostoso / bom

datar

magro

bandeja / fonte

presunto

brincar

longo / comprido

esperto / pronto

arroxeado

depois

roxo

escritório

enfurecer

urso

massa

ruivo

cabelo

salsa

preconceito

suposto

caprichoso

logo

classe / posição

esquisito

traço

momento

rato

desafio

vermelho

loiro

molho

lugar

apelido

porão

ateliê / oficina

xícara

puxar / atirar

ainda

copo

tamanco

canhoto

  

Como referenciar: "Substantivos heterosemânticos" em Só Espanhol. Virtuous Tecnologia da Informação, 2008-2019. Consultado em 22/04/2019 às 06:13. Disponível na Internet em http://www.soespanhol.com.br/conteudo/substantivos3.php